Available Versions. Language, Version. Amharic (AM) – አማርኛ1, New Amharic Standard Version, PDF only. Amuzgo Guerrero (AMU) – Amuzgo de Guerrero1. The Holy Bible. Containing the Old and New Testaments. Translated out of the Original Tongues and with the. Former Translations Diligently Compared &. The Bible is the single most important influence in the imaginative tradition of Western literature. The Bible redeems history with a visionary, poetic perspective .
|Language:||English, Spanish, Portuguese|
|Distribution:||Free* [*Register to download]|
PDF Bible: Download the Bible here as a PDF, Public Domain ebook and Podcast. This free version of the Holy Bible is the King James Edition English PDF version of the Bible and wanted a digital version so I can search by keywords to. Please Note: This download is intended for offline reading and reference purposes. Search capabilities are limited to those found in your viewing program. publisher of the PDF Holy Bible and author of "DaVince Tools" .. to appeal unto for witness, and for the learners also of those times to make search and trial by.
By proceeding, you consent to our cookie usage. Search Bible Search. Line-By-Line Order: Separate Line. Verse Only. Reference Only. No Number. No Delimiter — Square — . Parens — Sort Canonically.
None — Jhn 1: Square — [Jhn 1: Parens — Jhn 1: Abbreviate Books. Quotes Around Verses. Remove Square Brackets. Help Video Tutorials 1. Quickstart Guide 2.
Essentials - The Bible 3. Essentials - Word Searching 4. Customization 5. Help Quick Nav Advanced Options. Clear Advanced Options. News x. New Items. It was thus substantially "revised" between and by Richard Challoner , an English bishop , formally appointed to the deserted see of Debra Doberus.
Challoner's revisions borrowed heavily from the King James Version being a convert from Protestantism to Catholicism and thus familiar with its style. Challoner not only addressed the odd prose and much of the Latinisms, but produced a version which, while still called the Douay—Rheims, was little like it, notably removing most of the lengthy annotations and marginal notes of the original translators, the lectionary table of gospel and epistle readings for the Mass, and most notably the apocryphal books all of which save Psalm had been included in the original.
At the same time he aimed for improved readability and comprehensibility, rephrasing obscure and obsolete terms and constructions and, in the process, consistently removing ambiguities of meaning that the original Rheims—Douay version had intentionally striven to retain.
The same passage of Ephesians —12 in Challoner's revision gives a hint of the thorough stylistic editing he did of the text: That the Gentiles should be fellow heirs and of the same body: and copartners of his promise in Christ Jesus, by the gospel, of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power. To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ: and to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God who created all things: that the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church, according to the eternal purpose which he made in Christ Jesus our Lord: in whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
For comparison, the same passage of Ephesians in the King James Version and the Tyndale Version, which influenced the King James Version: That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; and to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: to the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: in whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
Unto me the least of all saints is this grace given, that I should preach among the gentiles the unsearchable riches of Christ, and to make all men see what the fellowship of the mystery is which from the beginning of the world hath been hid in God which made all things through Jesus Christ, to the intent, that now unto the rulers and powers in heaven might be known by the congregation the manifold wisdom of God, according to that eternal purpose, which he purposed in Christ Jesu our Lord, by whom we are bold to draw near in that trust, which we have by faith on him.
Challoner issued a New Testament edition in He followed this with an edition of the whole bible in , making some further changes to the New Testament.
He issued a further version of the New Testament in , which differed in about 2, readings from the edition, and which remained the base text for further editions of the bible in Challoner's lifetime. Gone also was the longer paragraph formatting of the text; instead, the text was broken up so that each verse was its own paragraph.
The three apocrypha , which had been placed in an appendix to the second volume of the Old Testament, were dropped.
Subsequent editions of the Challoner revision, of which there have been very many, reproduce his Old Testament of with very few changes. Challoner's New Testament was extensively further revised by Bernard MacMahon in a series of Dublin editions from to , for the most part adjusting the text away from agreement with that of the King James Version, and these various Dublin versions are the source of many, but not all, Challoner versions printed in the United States in the 19th century.
Editions of the Challoner Bible printed in England sometimes follow one or another of the revised Dublin New Testament texts, but more often tend to follow Challoner's earlier editions of and as do most 20th-century printings, and on-line versions of the Douay—Rheims bible circulating on the internet.
Husenbeth in was approved by Bishop Wareing. A reprint of an approved edition with Haydock's unabridged notes was published in by Loreto Publications. The Challoner version, officially approved by the Church, remained the Bible of the majority of English-speaking Catholics well into the 20th century. It was first published in America in by Mathew Carey of Philadelphia.
Several American editions followed in the nineteenth and early twentieth centuries, prominent among them an edition published in by the John Murphy Company of Baltimore, which was approved by James Cardinal Gibbons , Archbishop of Baltimore.
This edition included a chronology that was consistent with young-earth creationism specifically, one based on James Ussher 's calculation of the year of creation as BC.
In , the John Murphy Company published a new edition with a modified chronology consistent with new findings in Catholic scholarship; in this edition, no attempt was made to attach precise dates to the events of the first eleven chapters of Genesis, and many of the dates calculated in the edition were wholly revised. However, so extensive were these changes, that it was no longer identified as the Douay—Rheims.
The Challoner revision ultimately fell out of print by the late s, only coming back into circulation when TAN Books reprinted the Murphy edition in Names of books[ edit ] The names, numbers, and chapters of the Douay—Rheims Bible and the Challoner revision follow that of the Vulgate and therefore differ from those of the King James Version and its modern successors, making direct comparison of versions tricky in some places.
The books called 1 and 2 Esdras in the King James Version are called 3 and 4 Esdras in the Douay, and were classed as apocrypha. Those going to the comment section to suggest apps, please be courteous to others! Here are the best Bible apps and Bible study apps for Android! We are aware that there are many different faiths that use the Bible.
We try not to judge here, so these should all work for most religions that need the Bible. Do you have your own copy of the Bible? Here are some apps to help you read it. Updated 15 best PDF reader apps for Android! It specializes in books read by a human voice. Luckily, they have a few different editions of the Bible that you can choose from.
You can listen to the Bible pretty much anywhere you want. That includes your home, the car, or even while taking a walk. It won't replace your physical copy of the book. However, it is one of the better companion Bible apps that we've found.
In this one, kids can play through an interactive adventure that teaches them more about the Bible, what happened in it, and the people from it. There are also challenges, fun cartoons, and other stuff. That makes it great for those on a budget.
It comes with a whole bunch of features. The app gives you offline access so you can read the Bible anywhere. On top of that, there are versions in a variety of languages. You can read whatever version you want. It also comes with a Verse of the Day, audio versions of the Bible, and more. That makes it one of the more powerful Bible study apps also.
It's completely free with no in-app downloads. Bible Trivia Quiz does just that. It features ten quiz games and three total modes with thousands of questions.